翻譯(法律翻譯方向)專業(yè)
開設(shè)學(xué)院:外國語學(xué)院 培養(yǎng)目標(biāo):翻譯專業(yè)(法律翻譯方向)旨在培養(yǎng)英漢語言專業(yè)基礎(chǔ)扎實、了解中外文化、系統(tǒng)掌握法律知識,翻譯實踐能力突出、社會適應(yīng)性強(qiáng)的高級復(fù)合型翻譯人才。翻譯專業(yè)畢業(yè)生可以從事并勝任政治、經(jīng)貿(mào)和文化等國際交流工作,特別是法律相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)性涉外業(yè)務(wù)。 主要課程:本專業(yè)開設(shè)的主要專業(yè)基礎(chǔ)課:綜合英語、英語視聽說、人文經(jīng)典閱讀、翻譯理論與實踐、英語寫作、聯(lián)絡(luò)口譯、交替?zhèn)髯g、英漢對比與翻譯等;主要專業(yè)特色課程:法律英語精讀、法律翻譯泛讀、法律英語視聽說、法律翻譯概論、法律英語寫作、法律專題口譯、法庭口譯、合同翻譯、法律翻譯與文化、法律時文選讀、法律影視賞析、標(biāo)識翻譯理論與實踐、法律案例選讀、法律翻譯案例研習(xí)、法律語言學(xué)導(dǎo)論、外國法律制度、美國合同法、美國知識產(chǎn)權(quán)法等。 就業(yè)方向:復(fù)合型專業(yè)背景將使中國政法大學(xué)翻譯專業(yè)(法律翻譯)畢業(yè)生具有眾多的就業(yè)機(jī)會和很強(qiáng)的人才市場競爭力,就業(yè)前景廣闊。畢業(yè)生可以就職于公檢法機(jī)關(guān)及政府部門、駐外機(jī)構(gòu)、各大企事業(yè)單位、律師事務(wù)所、跨國公司等,從事各項國際交流活動。同時,嚴(yán)格的復(fù)合型培養(yǎng)模式也為學(xué)生繼續(xù)攻讀翻譯或法學(xué)(律)碩士奠定了牢固的基礎(chǔ)。 |
Powered by Discuz!
© 2001-2017 Comsenz Inc.